註記  
B20273110    
      English-Chinese machine translation : theories and practice (Chinese, machine translation, parsing, n 翻譯所; T(D) 9416262   1993
B20273111    
      A cognitive theory of professional translation (translation theory, speech act theory) / Ricardo Muno 翻譯所; T(D) 9408071   1993
B20273112    
      Act / edited by Juliet Steyn 翻譯所; 792.02807 St49   1995-
B20273113    
      Working with speech : perspectives on research into the Lancaster/IBM spoken English corpus / edited 翻譯所, 英語系 ; 427.00285 K761   1996
B20273114    
      Analysing genre : language use in professional settings / V.K. Bhatia 翻譯所, 英語系 ; 401.41 B469   1993
B20273115    
      Discourse and the translator / B. Hatim, I. Mason 英語系, 英語所, 華語所, 翻譯所 ; 418.02 H286   1989
B20273118    
      The Berenstain bears don't pollute (anymore) / Stan & Jan Berenstain 環教所; 301.31 B452   c1991
B20273121    
      Caring for our air / Carol Greene 環教所; 363.7392 G83   c1991
B20273123    
      Caring for our people / Carol Greene 環教所; 304.28 G83   c1991
B20273124    
      Caring for our water / Carol Greene 環教所; 363.7394 G83   c1991
B20273128    
      Controlling the greenhouse effect : five global regimes compared / Joshua M. Epstein and Raj Gupta 公館分館; 363.7387 Ep85   c1990
B20273130    
      Driving forces : motor vehicle trends and their implications for global warming, energy strategies, a 公館分館; 363.7387 M199   c1990
no.

Go to Top